Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase 'allows to involve' is correct and usable in written English.
You can use it when you want to indicate that something allows for someone or something to get involved in something. For example, "The new system allows employees to involve in decision-making processes."
Exact(1)
A high lithium-ionic conduction of LLT allows to involve them in the development of electrochemical energy source components [4].
Similar(57)
A shape recovery stress of more than 870 MPa is attained if it is allowed to involve about 1% permanent strain.
Less costly and toxic and allowing to involve other alkali cation (rather than Li+), since few years such materials are evoked in literature.
A participatory process allowed to involve in the design architectural elements by converting them to a new role such as the chimney of fireplaces as part of the new HVAC system.
When determining the class label for each SPN n i, instead of involving the entire dataset in the decision-making process, the theory of Markov random fields allows us to involve only a small local "neighborhood" of that SPN.
Our implementation proposal allows us to involve all healthcare centre professionals concerned in the care of breastfeeding mothers and their children.
As demonstrated by our observations, the sensitive examination, which allows to detect them, involves the radiological examination of the chest.
If we're not allowed to get involved, there's no incentive to have an opinion.
State governments aren't allowed to get involved in immigration, which is a federal matter.
Because marijuana is a schedule-one [federally illegal] drug, the federal government isn't allowed to be involved.
"But that election should have been done on the one-man one-vote basis with £3 supporters allowed to be involved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com