Sentence examples for allows to derive from inspiring English sources

"allows to derive" is a valid and usable phrase in written English.
You can use it when you are discussing the possibility of obtaining something based on a set of information, as in, "This data set allows to derive meaningful insights into customer behavior."

Exact(52)

Furthermore, whereas TALIS allows to derive indications about students characteristics which can influence the results, this derivation is possible only for a limited number of aspects, through the principal questionnaire and with a link which can be established only at aggregated school level.

Eq. 20 allows to derive the expression of P sd).

The spectrum S allows to derive characteristic wave periods of the sea state.

The essential identity that allows to derive easily the ultradiscrete forms is.

It allows to derive approximate closed form solutions for transport in one-dimensional homogeneous soils.

This is a simplification compared to a realistic factory environment [29], but allows to derive closed-form results.

Show more...

Similar(8)

Scientists are allowed to derive these cells from so called surplus embryos, unwanted after IVF treatment.

That figure has fallen, partly because of the weakness of the advertising market (community radio stations are generally allowed to derive no more than half their income from ads) and partly because so many small new stations have opened.

The leaf area index (LAI) is an important key parameter allowing to derive vital crop information.

The conducted research allowed to derive the cyclic stress strain curves for particular weld zones.

Formal modeling and verification of a control algorithm allow to derive a correct and fault tolerant controller.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: