Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allows to calculate" is not correct in standard written English.
It should be rephrased to include a subject or an object, such as "allows us to calculate" or "allows you to calculate."
Example: "This software allows us to calculate the total cost of the project efficiently."
Alternatives: "enables calculation" or "permits calculation."
Exact(60)
It allows to calculate the content of average total wind energy available on the site.
It allows to calculate the CO2 emissions or primary energy balances.
Likewise, the total transmission T E γ ) allows to calculate the overall electronic conductance.
On the whole, the procedure allows to calculate the annual energy for each kind of WT.
This method allows to calculate effective equivalent properties either for each layer or for the multilayer.
The obtained formula for Te allows to calculate the fin base thermal conductance and augmentation factor.
This allows to calculate the polycrystal yield strength the quantity that enters engineering design.
It allows to calculate the TLP response curves of the device under test.
The applied ε-constraint approach allows to calculate Pareto-efficient solutions.
It allows to calculate scattered fields outside the sphere, internal fields, phase relations, and various cross sections.
The Bragg law allows to calculate the distance of the silicate layer (nλ = 2dsinθ, d = interfolliairy distances).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com