Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allows to benefit" is not correct in standard written English.
It typically requires an object after "allows," such as "allows us to benefit" or "allows them to benefit."
Example: "The new policy allows us to benefit from additional resources for our projects."
Alternatives: "enables us to benefit" or "permits us to benefit."
Exact(4)
The proposed model allows to benefit simultaneously from both the Markov theory and theory of evidence.
These are decomposed into several linear time invariant systems (LTI) which are weighted and aggregated that allows to benefit from important analysis tools.
The British program also gives importance to communication towards the public and to evaluation practices, that allows to benefit from a high public acceptance level of a very intensive program of enforcement.
Our proposed methodology has a quantitative approach but it could be expanded in a second phase also with a qualitative approach that explore other areas related to patient preferences, and allows to benefit from both methodologies [ 34].
Similar(56)
But she was not allowed to benefit from the unauthorized information, as it is phrased.
Mr. Fuld said other investment banks were allowed to benefit from a Fed lending program.
"There can be no justification for a public official being allowed to benefit from their official position in this way.
That unsatisfactory state of affairs should soon be alleviated by the introduction of a video referee, but whether Dankert will personally be allowed to benefit is doubtful.
These three men, he ruled, will not be allowed to benefit "in any way" from this corruptly obtained verdict in Ecuador.
The three, he ruled, will not be allowed to benefit in any way from the verdict they "obtained by corrupt means" in Ecuador.
The meetings took place against the backdrop of growing questions over whether China should be allowed to benefit from the fund's largesse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com