Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
High specificity of the technique allows to aim antibiotic therapy, so reducing the risk of inducing resistance to molecule still effective with a consequent optimization of expenses.
Similar(57)
Shinjo thought he "was allowed to aim for home runs" because of the situation, but his résumé gives him clearance.
The residents of Ferguson don't need a report to tell them that apparently Ferguson police officers are allowed to aim assault weapons at them, hurl profane and offensive language in their direction and shoot and kill unarmed citizens with apparent impunity.
This kind of analysis can increase sales, according to Peter Fader, a professor of marketing at the University of Pennsylvania's Wharton School, because it allows companies to aim their offerings and even to design products to meet the needs of their customers.
The interface allows users to aim the camera at any point of the entrance with centimeter accuracy using a single tap.
This allows him to aim the missile's warhead high above the Earth's atmosphere and harmlessly explode, saving the US.
Tracking Point, an applied technology firm focusing on precision guided firearms, on Wednesday released a prototype video (above) ShotView, a Google Glass app that, when paired with the right weapon, allows shooters to aim around corners.
Such technology would not only allow websites to aim their services at individuals, but would let governments reclaim their authority.
Manipulating Majors Databases allow recruiters to aim at students interested in less popular departments.
In October, Google also began allowing advertisers to aim their ads at users in specific geographical areas.
That creative breakthrough allowed shows to aim for smaller but more fervent audiences, to traffic not in quirky heroes but in flawed Everymen prone to depression and savagery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com