Sentence examples for allows the snake from inspiring English sources

The phrase "allows the snake" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where permission or capability is being discussed, particularly in relation to a snake's actions or behaviors.
Example: "The new habitat design allows the snake to move freely and explore its surroundings."
Alternatives: "permits the snake" or "enables the snake".

Exact(4)

Sidewinding allows minimal contact of the body with hot sand and thereby allows the snake to be active at a time when surface travel would be lethal.

This allows the snake robot to have 3D motion because of the 2 degrees of freedom for each joint (total 16 degrees of freedom).

Such birth and death phenomenon allows the snake to adapt to target various preys.

This allows the snake to bend flexibly.

Similar(56)

Figure 7 e) shows the final contour using our optical flow GVF snake with primitive priors (yielding a sensitivity, precision rate, and overlap ratio of 85.2%, 91.9%, and 79.2%, resp .. Examination of the figure reveals that the shape priors improve regularity by allowing the snake to overcome noise artifacts.

This permits replacement of old worn out skin, disposal of parasites and is thought to allow the snake to grow.

The bar under the second fenestra has also been lost and the jaws have extreme flexibility allowing the snake to swallow its prey whole.

Allow the snake to 'hide' in your makeshift 'bush'bush

Allow the snake to run through your fingers.

When it does, let go of the mouse and allow the snake to swallow it.

The object is to navigate the obstacles in each level and eat enough "Nibbley Pibbleys" to ring a weigh-in bell located in the level, which will allow the snakes to exit.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: