Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "allows the exposition of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the facilitation or enabling of a detailed explanation or presentation of a subject or idea.
Example: "The new framework allows the exposition of complex theories in a more accessible manner."
Alternatives: "facilitates the presentation of" or "enables the explanation of".
Exact(2)
The loss of polarity of the epithelial cancer cells allows the exposition of these antigens on the whole surface of the cell making them accessible to antibodies and cells of the immune system.
The generation and processing of high resolution computed tomography (CT) images in vivo allows the exposition of anatomical structures with a maximum resolution of about 0.5 mm, which is not sufficient for the presentation of the fine structures within the cochlea.
Similar(58)
The pioneers of Florentine opera fashioned a method of recitative singing which allowed for the exposition of plot between arias.
In spite of the extensive span of time considered and the geographic, climatic, and biologically important changes that occurred, the same formation conditions and erosive processes were amazingly repeated to allow the preservation and exposition of footprints of different origin and age.
Yet Sepetys adroitly holds the exposition of complex political events to a minimum, and short chapters allow for the psychological deep breaths necessary when reading about relentless atrocity.
Thus ends the exposition of economic warfare.
Talk story about the Exposition of Chemical Industries at the Coliseum.
What is the exposition of the "real" world and what is the exposition of the "dream" world?
The exposition of representationalism here is greatly simplified.
KAG, KIP, PEG and LES contributed to the exposition of the work and drafting the manuscript.
The increased impedance signal might be thus attributed to the exposition of bases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com