Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allows the emphasis of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something enables or facilitates the highlighting or stressing of a particular point or idea.
Example: "The new design allows the emphasis of key features, making them more noticeable to users."
Alternatives: "enables the highlighting of" or "facilitates the stress on".
Exact(1)
This method allows the emphasis of isolated unmixed regions (KAM islands).
Similar(59)
This paper describes an architecture that allows the integration of engineering applications on a network, with emphasis in machining functions.
The emphasis of Native Americans is not to force every person into one box, but to allow for the reality of diversity in gender and sexual identities.
"That's the emphasis of this week.
It is just that their emphasis is different than the emphasis of care-focused feminists.
The emphasis of the Sloan et al.
This allows emphasis of classification performance for certain class data rather than best overall classification.
Note that while these results demonstrate that using 415 nm illumination can allow for strong emphasis of surface vasculature in the targeted illumination scheme, Fig. 4 also suggests that using this wavelength can allow for emphasized surface vasculature in all three of the illumination and detection schemes evaluated.
People here say the open emphasis on clans has allowed the settling of old scores, forgiveness for clansmen killed or land taken in war -- all to the good.
The main emphasis of this study has been to identify a small subset of variables that could allow the development of accurate and simple models for predicting stroke.
More emphasis on consumption accounting would allow the carbon emissions of both producers and consumers to be more clearly understood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com