Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allows shared" is not correct in English as it lacks clarity and context.
It could be used in a context where you are discussing permissions or capabilities related to sharing something, but it needs to be part of a more complete phrase.
Example: "The new software allows shared access to the database among team members."
Alternatives: "permits sharing" or "enables shared access".
Exact(6)
Similar to GitHub it allows shared development of open source projects.
For the non-introvert/recluse dog owners out there, Whistle allows shared access so that multiple people can be designated as "owners" of a dog, allowing anyone designated to view Fido's data, talk about his diet, aggressive drooling issues, and so on.
Our team recently developed and validated an fMRI paradigm in healthy subjects, which allows shared representations to be examined during situations with speech exchange [17].
It allows shared and clearly specified ways to attach interactive decision support to data entry components, possibly from different developers.
We propose a novel regularization scheme over multitask regression called jointly structured input output lasso based on an ℓ1/ℓ2 norm, which allows shared sparsity patterns for related inputs and outputs to be optimally estimated.
For those associated with polarization of the zygote, this may be explained by the high degree of redundancy observed in the process (Beatty et al., 2010; Fievet et al., 2013; Motegi and Seydoux, 2013), as redundancy allows shared function of some factors and specificity of others.
Similar(54)
And in March, it acquired Beluga, a start-up that allows sharing photos and messages with small groups privately.
Instead, the digital programmability of the output voltage also allows sharing resources such as the digital communication bus.
The proposed design allows sharing coding resources among network׳s users through the use of dynamic assignment of spreading codes.
BIM (Building Information Modelling) methodology allows sharing the information about the same construction between the involved stakeholders.
Between from South Korea took a prize for the best mobile app that allows sharing for couples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com