Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allows rate" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a permission or capability related to a rate, but it lacks context and clarity.
Example: "The new policy allows rate adjustments based on performance metrics."
Alternatives: "permits rate" or "enables rate".
Exact(9)
allows rate changes in actors during execution.
This allows rate measurements in a 3D environment.
It is significantly more expressive than SDF since it allows rate changes in actors during execution.
Much of the talk about whether the Fed should keep rates low focuses on the risk of higher inflation if it does so, or the risk of a new recession if the Fed allows rate to rise to anything close to normal levels.
Since current GNU Radios do not yet support rate adaptation and they do not have a stable implementation of the set of modulation and coding scheme that allows rate adaptation, it is unfair to compare the throughput because the system can have the same throughput yet can have significantly higher SNR.
The high sensitivity of the technique allows experiments to be carried out with low amounts of enzyme and a single experiment allows rate calculations multiple times as several injections of the substrate into the cell containing the enzyme can be carried out.
Similar(51)
In reality, this process allows rating agencies to issue ratings that mean everything and nothing at the same time.
If the Fed allows rates to rise too quickly, it could be painful for buyers struggling to afford a home, economists said.
The current data-roaming process, which allows rates to be set through good-faith negotiations, works for consumers, as well as wireless companies large and small.
The COVAS allows rating of itch intensity on a 100 mm scale that ranges from "no itch" at one end to "unbearable itch" at the other.
The use of items allows rating of individual symptoms and mood dimensions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com