Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "allows provision" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where something enables or permits the supply or arrangement of resources or services.
Example: "The new policy allows provision for additional funding to support community projects."
Alternatives: "enables supply" or "permits allocation".
Exact(8)
The proposed GPS simulator allows provision for re-configurability and test repeatability and is developed in VC++ platform to minimize the simulation time.
It allows provision of primary (neoadjuvant) chemotherapy based on a firm histological diagnosis.
Linkage to care allows provision of prophylaxis for opportunistic infections, regular monitoring and timely initiation of ART [ 40- 44].
This pathway allows provision of cysteine into the extracellular environment, which creates a more favorable redox environment for proliferation.
An alternative could be interactive video teleconferencing that currently is reimbursed and allows provision of effective mental health therapy, which has been well received by children and their parents [ 6].
Computerization of ordering is important because most actions in health care follow an order; computerizing this process allows provision of real-time decision support to providers, for example implementation of guidelines and critical pathways.
Similar(52)
Today, the most powerful tool of special interests in Washington is the amendment process that allows provisions that are contrary to general public interests to be tacked on to essential legislation.
Selling this on could allow provision for the partner too.
Equalisation in pay levels, coupled with redistributive taxes, could allow provision of a basic income sufficient to permit a shorter working week.
The issue of dispensations that would allow provision of coal supplies created divisions among the most militant sections of the NUM.
We suggest a review of the current policy on malaria prevention in pregnancy to allow provision of IPT through community structures that are feasible, practical and acceptable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com