Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allows posting" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a feature or capability of a system, platform, or application that permits users to share content.
Example: "The new update allows posting directly from the mobile app, making it easier for users to share their thoughts on the go."
Alternatives: "permits sharing" or "enables submissions".
Exact(5)
A good Facebook competitor needs merely to build a platform that links you with friends and allows posting of thoughts, pictures and comments.
Users create an e-mail address associated with their Blogger account that no one else knows, which allows posting from any e-mail address.
A majority of clinical systems have automated charge capture process, which allows posting financial transactions directly to the financial systems through various Health Level Seven [ 28] (HL7) interfaces.
The SUPRDB database for student/unpublished results is available for anyone to use as a platform to publish student data that support functional gene annotation, and it allows posting of reports in a multitude of languages.
Set up an email account, which will be required to register with just about any website that allows posting messages (ie: forums, blogs, and sites with built-in chat rooms or IRC clients).
Similar(55)
Some publishers do not allow posting of any version.
Some journal publishers allow posting in an institutional repository of only one of these versions; others allow posting of more than one, or all, of these versions.
Often the contracts also allow posting of the submitted version only after some lapse of time.
Worse yet, users report that students can easily trick the system to allow posting to other schools.
mmckenn wrote: "The Globe and other papers allow posting because they fear the internet and loss of readership.
The Medlearn online platform allowed posting questions concerning the learning content and other general aspects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com