Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The low density of wool allows manufacture of lightweight fabrics.
While this method of synthesis allows manufacture of a flexible free-standing energetic film, the composition and rheology of the mixed slurry have potential as an extrusion cast energetic for additive manufacturing of energetic materials.
company claims its technology allows manufacture of solar cells that use less polysilicon, the crystalline silicon capable of conducting electricity.
Similar(57)
Like Android, Google has licensed it in a way that allows manufactures to build it into their hardware.
The company recently received Patent 6,464,148 for an additive that it says allows manufactured snow to form at temperatures above freezing.
Foods supplemented with prebiotics are already in production because the physical properties and sweet taste allows manufactures to decrease the caloric value while maintaining the palatability and texture of the food [ 111].
With a 10-kL fermentor, both the capsomere and VLP processes have productivity that could allow manufacture of 320 million vaccine doses in 2.3 and 4.7 days, respectively.
Because crimp encourages fibres to cling together, even loosely twisted yarns are strong, and both crimp and resilience allow manufacture of open-structured yarns and fabrics that trap and retain heat-insulating air.
Preoptimized and preapproved influenza virus backbones (sets of influenza gene segments other than those that encode the strain-specific antigens) can be designed for high yields in cell culture and eggs, as well as for attenuation, thereby increasing the vaccine supply while allowing manufacture in biosafety level 2 containment.
The 1996 treaty allowed manufactured goods from Nepal, except tobacco, alcohol and cosmetics, to enter India duty-free.
In contrast, when the federal policy sets prices for emissions or does not allow manufactures to average performance across states, these difficulties are usually avoided.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com