Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allows for the control" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capability or provision for managing or regulating something within a system or process.
Example: "The new software update allows for the control of user permissions, ensuring that only authorized personnel can access sensitive data."
Alternatives: "enables the management" or "facilitates the regulation".
Exact(17)
The starting pH, therefore, strongly influences the resulting microstructure, and allows for the control of microstructure-dictated properties.
In the Fluent steady coupled solver, the Courant number allows for the control of the sub-iteration time step.
Transplant production allows for the control of root zone attributes, often through the selection of potting media composition.
This allows for the control of power flows in the network and general switching operations for maintenance purposes.
The device allows for the control of the nucleation temperature at cooling rates up to 10 K/min with an accuracy of ±0.2 K.
This chemical method allows for the control of the number of layers through the composition of the starting feedstock because the number of BN layers decreases with increasing urea content in the reaction mixture.
Similar(43)
That effect may be used for the soft vapor labeling of biological cells, allowing for the control of their color.
These polymers shrink in heat and expand in cooler temperatures, allowing for the control of the diffusion rate of the loaded drug particles.
The micro-porous layers (MPLs) in the membrane-electrode assembly provide proper pores and paths for mass transport, thereby allowing for the control of the water balance.
Nanotechnology could be defined as the technology that has allowed for the control, manipulation, study, and manufacture of structures and devices in the "nanometer" size range.
The subsequent chapters will address hydrogels that allow for the control of their physical qualities followed by a discussion of their use in tissue-engineering applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com