Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The conventional truth is what allows for ordinary persons to travel to Paris to visit the Eiffel Tower, to talk about the weather, and to engage in debates about politics.
The Clean Air Act CAAA) recognizes that and creates a fundamentally brilliant mechanism that allows for ordinary citizens to file suit when they are threatened by pollution.
Similar(58)
Ethics must allow for ordinary human fallibility.
An employer must allow for ordinary human fallibility.
The evidence suggests that he proposed instead a weaker, fallibilist theory that allowed for ordinary knowledge but did not support the theoretical dogmatism of the Academics' philosophical rivals.
But the rule contains a vague exception that allows advertisement for "ordinary communication" between elected officials and their constituents, without defining "ordinary".
Alternatively, the predictive factors may be fitted to have effects that differ between individuals, in which case they are said to have random effects (these effects are not allowed for in ordinary least squares regression models).
Watching sexual acts that are out of the ordinary allows for the viewer to enjoy vicariously what would be out of the question in real life.
Yet, it might be argued again, ordinary language allows for causal attributions with and without causal alternatives or effectual differences (Hitchcock 1996).
Yet, it might be argued, ordinary language allows for the relata to be described in eventive (imperfect nominal), factive (perfect nominal), and other forms (Mackie 1974, Vendler 1984, Bennett 1988).
Yet, it might be argued, ordinary language allows for a range of irreducible causal notions, such as "scrape," "push," "wet," "carry," "eat," etc. (Anscombe 1975, p. 68) Why not take ordinary language at its word, and adopt a form of causal pluralism on which 'cause' is viewed as providing a merely nominal grouping of metaphysically diverse relations?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com