Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allows for optimization" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing processes, systems, or methods that enable improvements or enhancements in efficiency or performance.
Example: "The new software architecture allows for optimization of resource allocation, leading to better overall system performance."
Alternatives: "facilitates optimization" or "enables optimization".
Exact(13)
The accurate and timely data allows for optimization of the plant operation and process.
This model is validated and allows for optimization over a wide range of operating conditions, e.g., various extraction pressures.
Including customer value of reliability in an economic analysis allows for optimization of the major components of distribution system design.
Similar to the RM, the placement of one or more relay nodes allows for optimization of the functionality of the network.
An unknown parameter γ is included in the polynomials and this allows for optimization of the frequency coefficient by minimizing it with respect to γ.
Precise control of plasma parameters as well as thermal management of substrates allows for optimization of coating deposition on substrates of different materials having various geometries.
Similar(47)
The quantization intervals can be chosen at will, which allows for optimizations of various sorts [6 8].
Specimens were tested in random order to allow for optimization of surgical technique.
They allow for comparison of the providers, and they allow for optimization related to bandwidth/load-shedding.
Modular neck stems allow for optimization of joint biomechanics by restoring anteversion, offset, and limb length.
The charts further allow for optimization of a test configuration to maximize sensitivity to anisotropy ratio.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com