Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
This phrase is grammatically correct and can be used in written English.
You can use it in a sentence when you are discussing a situation that allows people more freedom to act. For example: "The new policy allows for more freedom which enables employees to complete their tasks in their own way."
Exact(7)
Lax coursework guidelines, the informality of classes and the chance to deliver your own opinions allows for more freedom and innovation in your learning process.
Larger GOP size allows for more freedom in adjusting the BW.
Plasma-enhanced ALD PEALDD) using plasma species as reactants allows for more freedom in processing conditions (substrate temperature and choice of precursors) and for a wider range of materials (metal and nitride) compared with the conventional thermally driven ALD method.
Keeping track of invoices, taxes, and unpredictable schedules can be exhausting, even if it allows for more freedom and flexibility.
The food voucher system means people get coupons to get their food at the local market instead of receiving bags of food – it is a cheaper way to get food to refugees and allows for more freedom of choice for them, too.
This allows for more freedom of movement.
Similar(53)
The Huntsman cuts it off to allow for more freedom of movement.
I also will call upon the Israelis as security improves to allow for more freedom of movement by the Palestinian people.
The whole physical boundaries of his fingers and hands are interacting with the VE and allow for more freedom than only using a few buttons.
Paradoxically, it was the return of another, rival school of thought Platonism that ultimately allowed for more freedom within the Aristotelian tradition.
Kenny called for more accountability for teachers, allowing for more freedom and individuality in the classroom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com