Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allows for example" is not correct in standard written English.
It can be used when introducing an example, but it should be rephrased for clarity, such as "allows, for example," or "allows for, for example."
Example: "The new policy allows, for example, employees to work from home on Fridays."
Alternatives: "permits, for example" or "provides, for example."
Exact(43)
It allows, for example, nations that forswear nuclear weapons to develop nuclear power for peaceful purposes.
The Buy America clause allows, for example, imports from the 38 countries with which the United States has trade agreements.
This allows, for example, for the straightforward treatment of infinitesimal source terms and sharp boundaries, free of staircasing errors.
It thus allows, for example, the four legal schools (madhhabs) equal authority and has probably validated many non-Muslim practices taken into Islam by converts.
The present ITS made of 6 layers of three technologies of silicon devices allows, for example, to reconstruct D mesons with the transverse momentum down to ∼2GeV/c.
This allows, for example, the expression of monoclonal antibodies, first described in 1989, as well as a range of other types of immunoglobulin molecules and multimeric complexes.
Similar(17)
It ought to allow, for example, 3-D mofies of molecules as they move or change shape.
Perfluoroalkyl chains induce nanocompartmentation in films and membranes, allowing, for example, polymerization within vesicular membranes.
In a protected cultural area, hunting would be allowed, for example – even if regulated – as a cultural practice".
That would allow, for example, an automaker to ditch the steering wheel to allow more creative driverless designs.
Those regulations allow, for example, a frozen pizza with 70 ingredients that include multisyllabic emulsifiers, bleaching agents and preservatives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com