Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
By bringing the viewer into a space via the photograph, it allows for complicated and layered narratives.
Similar(57)
His paintings also express sometimes contradictory ideas sex and religion for example—in ways that allow for complicated emotions and the complexity of people".
Suppressing the accompaniments, after all, could have been done with analogue equipment, had the notion occurred to anyone; computer technology allows for far more complicated editing.
Due to the complexity of the problem, the proposed model structure allows for relaxing complicating constraints through recourse to Lagrangian relaxation.
It is also true that any law that labels abortion a crime, even if it allows for exceptions, in practice makes it complicated -- if not impossible -- to get access to life- and health-preserving abortions.
The random dispersion cluster generation process performed allows for high loading densities but also complicates the identification of cluster positions from images.
What they actually do is more complicated and flexible, and allows for multiple dimensions; but that sort of gets at the general idea.
While allowing for these effects complicates the simulation of fractured reservoirs, the enhanced realism brought to the simulation should improve the efficacy of the reservoir management.
Although conventional life span measurements (RLS and CLS) are complicated in filamentous fungi, the unusual senescent phenotype allows for other life span measurements.
Adding a category could complicate the assessment for the reviewers, but it allows for a wider range of responses, and therefore potentially increases the sensitivity of the method.
This organization allows for straightforward comparisons of thousands of species regardless of the inversions or translocations that would complicate a genomic sequence alignment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com