Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Ninety percent of her clients are not from North Dakota, Ms. Legge said, but they know that the state's prairie habitat allows for breeding behavior not found elsewhere.
Regardless of the mechanism at work, the identification of this locus allows for breeding of congenic mice for the Pitgp allele onto various genetic backgrounds.
Similar(57)
The Ts1Cje mouse shows a recognizable DS phenotype while still allowing for breeding, and was consequently chosen as a model in this study.
A deeper understanding of the genetic basis for the type and quantity of metabolites in the rice grain may allow for breeding plants that contain an optimal metabolite profile for enhanced health attributes.
With the limited number of sires allowed for breeding, it was not possible to avoid the potential problem that some of the sampled horses were closely related, e.g. half siblings.
Under the tight-lipped TRIPS framework and the worryingly mute European Directive, merely a handful of national legal orders allow for breeding-specific research possibilities outside negotiated licenses.
We hypothesise that successful generalists, such as the starling, compensate for feeding resource difficulties (poor quality of food, accessibility) in habitats such as urban ecosystems and that its behavioural flexibility allows for similar breeding performance in rural and urban areas.
The fact that the genome of EB, WB and PB is organised in blocks allows for designing breeding strategies which can use genotype data instead of pedigree data and which have the scope to increase or reduce the polymorphism of the blocks.
Allowing for birds breeding in Asia, the total population is between 54 124 million individuals.
Allowing for birds breeding in Africa and Asia, the total population is between 80 196 million individuals.
The clarity of seed viability assessment by microCT scans should allow its use for breeding assessments or calibration of indirect measures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com