Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "allows for adequate" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the provision or facilitation of sufficient conditions or resources for a particular purpose.
Example: "The new policy allows for adequate time for employees to complete their training before the deadline."
Alternatives: "provides sufficient" or "ensures enough".
Exact(20)
An orderly transaction is one that involves market participants that are willing to transact and allows for adequate exposure to the market.
This allows for adequate repetitive practice in a reasonable amount of time.
Furthermore, this experiment allows for adequate extraction of necessary information and structural parameters for pore-scale modelling and simulation.
If a screw hole is left empty, the surgeon must ensure the plating system allows for adequate fixation in the proximal fragment.
The step of finishing and polishing composite restorations aims to provide adequate occlusal anatomy, remove small excesses and get a smooth, flawless surface that allows for adequate light reflection [15].
A more proximal location (diaphyseal) of the distal osteotomy is preferable in the authors' experience for two reasons; firstly, a longer distal fragment allows for adequate fixation away from the extensor expansion.
Similar(39)
Mr. Rosendahl said the plans allowed for adequate exit space and would address drainage problems.
Security conditions on the ground do not allow for adequate protection or the secure delivery of humanitarian aid".
Only 1.25percentt of the peacekeeping budget goes to headquarters administration, far too little, experts say, to allow for adequate planning.
And that amounts to high praise in a long and grueling enterprise that does not allow for adequate rehearsal.
But the act itself is so rare — 1 in 10,000 — that a series of drug trials cannot pick up enough cases to allow for adequate analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com