Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allows for a larger" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capacity or potential for something to be increased or expanded.
Example: "The new design allows for a larger storage capacity, making it more efficient for users."
Alternatives: "enables a greater" or "permits a larger".
Exact(38)
The pavilion is the urban form which allows for a larger number of floors.
The confined pillar geometry allows for a larger amount of squeezing than planar microcavities due to the discrete energy levels protected from excess noise.
Advocates of theatre-in-the-round maintain that it offers a wider range of stage size and activity and allows for a larger audience in a given space.
Nevertheless, mitochondrial genome data might still be promising as it allows for a larger taxon sampling, while presenting a smaller amount of sequence information.
Investment in employees allows for excellent operational execution, which boosts sales and profits, which allows for a larger labor budget, which results in even more investment in store employees.
Investment in employees allows for excellent operational execution, which boosts sales and profits, which allows for a larger labor budget, which results in even more investment in store employees," said Ton. Zeynep Ton teaches in the MIT Sloan Executive Education course, Developing a Leading Edge Operations Strategy.
Similar(22)
This allows for a large playing area that can be set up almost anywhere.
It allows for a large supply of walkup old-law tenements.
A charming rabbit warren of ancillary rooms allows for a large number of diners while preserving intimacy.
In doing so, it allows for a large, multi-way comparison of how one shared phenomenon has been, and still is, remembered in over a dozen neighbouring countries.
This allows for a large class of control rules to be considered, including hysteresis and a mix of continuous and discrete random variables.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com