Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The case also allows for a discussion of simple budget options that would enhance revenues and/or decrease expenditures.
The case, written by Roger Porter, who served as chief domestic policy advisor to President George Bush, allows for a discussion in which political and policy considerations come together at the highest level of the United States government.
It allows for a discussion about emergency practices without straying too closely to an actual emergency scenario.
Similar(57)
The session schedule will allow for a discussion and input from the audience.
The theme for TEDxTheWoodlands is "Kaleidoscope Mind," which will allow for a discussion on making the most out of cheap and simple household products.
The designs have also allowed for a discussion to be carried out on the economic benefits, which can be achieved for the United Kingdom's High Speed Two (HS2) project by utilising the railway interchanges designed in this study between the new high speed line and the current conventional rail network.
However, readers can comment on news items, allowing for a discussion to ensue.
In addition to examining the average cost effectiveness of each programme, the incremental cost effectiveness ratios for non-dominated strategies are reported to allow for a discussion of the returns to increased investment.
She also mentioned that motivational interviewing techniques facilitated relationship building, which allowed for a discussion of client need.
Reading pilot interview transcripts by the two supervisors highlighted these various pitfalls and allowed for a discussion of better and more open approaches.
Analysis of individual genotypes provided valuable information for understanding intra- and inter-population genetic differences and allowed for a discussion with previously reported results using populations as taxonomic units.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com