Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allows focused" is not complete and lacks context, making it difficult to determine its correctness in written English.
It could be used in contexts where something enables or permits a concentrated effort or attention, but it needs additional words to clarify its meaning.
Example: "The new software allows focused collaboration among team members."
Alternatives: "enables concentrated" or "facilitates targeted".
Similar(60)
A pH gradient is established, which then allows focusing of proteins at their respective isoelectric points.
Excellent beam quality of the source allows focusing to a spot diameter of <3 μm, which implies peak powers on the order of 1015 W cm−2.
The motion-detection step allows focusing on the areas of interest, in which 3D localization module is applied.
This procedure allows focusing, firstly, on the retrieval of valid technical terms, thanks to the statistical filters, and secondly on domain pertinence, in two distinct but consequent moments.
This simplification of the weight function allows focusing on the essential properties of the computation, avoiding a tedious notation.
Dimension reduction allows focusing the analysis only on the part of the variables that are of interest.
Thus, Categorizer offers a new way of enrichment analysis that allows focusing on processes that are of specific interest to the user.
The authors suggest that visualizing the proteins allows focusing on likely sites controlling function, specificity for substrates, and the associated kinetics.
The immunological determinants enhance diagnostic methods to allow focused drug treatments.
These studies in conjunction with basic science studies of the pathophysiology of K. pneumoniae infection are allowing focused hypothesis testing of the mechanism of EE.
In Illinois v. Lidster (2004), the Supreme Court allowed focused informational checkpoints.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com