Sentence examples for allows everyone to work from inspiring English sources

The phrase "allows everyone to work" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing a system, policy, or environment that enables all individuals to engage in work or tasks.
Example: "The new software update allows everyone to work more efficiently, regardless of their location."
Alternatives: "enables all to work" or "permits everyone to work".

Exact(2)

Collaborating with people through shared purpose creates advantage because it allows everyone to work towards a shared goal.

Invest in technology that not only allows you and your employees to stay in touch, but that allows everyone to work on the move.

Similar(58)

This will leverage the group knowledge on the problem at hand and allow everyone to work at full speed.

The new leadership role is to help others look for better ways to deliver care — by removing defects, reducing waiting, and allowing everyone to work at the top of their scope-of-license.

We're going to lift the veil by allowing everyone to work together to share their knowledge and photos.

And with a change in the law to allow everyone to exploit orphaned works, many of the anti-trust issues that Reback hates so much would vanish too.

This allows everyone to use and distribute the work if they acknowledge the source.

Providing knee access under the work benches allows everyone to use safer postures while completing their critical research.

And it allows everyone to see precisely how the EU wants this deal to work".

This restructuring work is fundamental because it allows everyone to identify the reasons for their failures and to seek alternative solutions to respond appropriately to the requirements of the task.

The Music Box allows everyone to compose beautiful music.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: