Sentence examples for allows communicating from inspiring English sources

The phrase "allows communicating" is not correct in standard written English.
It can be used when discussing the capability or permission to engage in communication, but it needs to be rephrased for clarity.
Example: "The new software allows for communicating effectively with team members across different locations."
Alternatives: "enables communication" or "facilitates communication".

Exact(1)

It is exceptional to have a revolutionary pocket watch 148 years after, revolutionary because it is displaying time differently, a digital time, it is also a perpetual calendar but above all it is a time which allows communicating globally, and all that is the MERIDIIST pocket watch.

Similar(58)

This was not an affectionate exchange, such as an exchange with a human being, but this allowed communicating with the outside world.

This sounds like a standard that allows for communicating only trivialities, but it's not as stringent as that.

The dongle allows to communicate with the devices of a specific technology.

"She's probably in some commune where they're not allowed to communicate.

This is based on an approximate source analogy that allows the communicating devices to be modelled as continuous two-port elements.

We're not actually allowed to communicate at all.

Half the groups were allowed to communicate freely.

At no time during the experiments were the participants allowed to communicate with their parents.

If my friend were allowed to communicate with me, what would his advice be?

He is still alone, and he will not be allowed to communicate with supporters.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: