Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allows between" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be used in contexts where you want to indicate that something permits or enables a range or choice among two or more options, but it typically requires additional context to be meaningful.
Example: "The new policy allows between three to five days for processing requests."
Alternatives: "permits among" or "enables a choice between".
Exact(9)
Kelly said the plane had flown 10,000 of the 40,000 trips the airline allows between engine overhauls.
He published "The Virtual Community" in 1993, long before corporate America realized that the killer app of the Internet would be the connections that the Net allows between people.
"Artful Blogging" is similarly accepting of the intimacy the medium allows between strangers and has asked for submissions from artists who have been online for 6 months, or longer.
Optimization of sample, solvent extraction uses a Soxtec apparatus and extract purification with an a solid-phase extraction cartridge allows between 90 and 110% recovery of phthalates.
The Equivalent-Frame Method (EFM), a simplified procedure for structural modelling of masonry constructions, is having a great success for the good balance that it allows between the accuracy of the geometrical description and the simplicity of the mechanical calibration.
The NCH noted successful collaborations between cities and service providers, as well, including one in St. Augustine, Florida between faith-based groups and the local government that allows between 60 and 100 people in need to be fed every evening.
Similar(51)
This measure allows between-jurisdiction comparisons of cycling safety, useful for assessing the value of different cycling conditions or laws that could guide future policy choices.
We used random-effects analyses to allow between-study variability to contribute to meta-estimates.
No time was allowed between one action and the other.
In addition, no space is allowed between two adjacent facilities.
No contact, including phonecalls or letters, is allowed between the Koreas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com