Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The availability of mating competent T. reesei QM6a derived strains now allows, as shown here, crossing of strains from relevant lineages of T. reesei to combine industrially important genetic traits, and thus to include strain crossing in industrial strain improvement programs.
Similar(59)
In this model, it is assumed that the total amount of the ordered products is delivered gradually with rate of P and backorders are not allowed, as is shown in Fig. 3.
Along with admirably lucid prose, the 168-page book contains cartoonlike illustrations of what each zoning designation allows, as well as images showing successful applications of the provisions.
Such transitions are generally allowed as can be shown using the Kubo formula.
There's no product to plug, the artists aren't paid, and there's only a rudimentary running order for the shows, allowing as much spontaneity as possible.
The Declare traffic button allows setting traffic, as shown, later on, and the stop button halts it.
The cardiac rings from the four groups were exposed to 20 mM CaCl2 that allows maximum contraction as shown in the representative graph.
The simplest example of such interaction is a menu allowing layer management, as shown in Figs. 4 and 5; more complex examples are also available as demos (Table 1).
Therefore the presence of the NMBD segment with Cu+ bound is required to allow ATPase activation, as shown in Scheme 2.
Mosquito collections were restricted to new torn LLINs and limited to the assumption that intact mosquito nets do not allow mosquito entry as shown by Curtis et al.[ 44], Lines et al.[ 45] and a study on malaria in children sleeping under mosquito nets which were either intact or torn [ 46].
Pushing the control valve forward (as shown) allows air into the lines, raising the lift.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com