Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allows analysis of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the capability of a tool, method, or process to facilitate examination or evaluation of something.
Example: "The new software allows analysis of large data sets quickly and efficiently."
Alternatives: "enables examination of" or "facilitates assessment of".
Exact(60)
It allows analysis of intrinsic dielectric behavior from small structures.
Digital Fuel's software includes an analyzer that models costs of IT services and allows analysis of different business scenarios.
It allows analysis of topological, geometric or geographic characteristics of data sets.
Symmetry of the cross section allows analysis of a thirty-degree subdomain, which contains five holes.
It provides a framework which allows analysis of stakeholders' (or agents') interactions and decision making.
The multifocal pattern electroretinogram (mfPERG) allows analysis of many local regions within this area.
Fourier representation of the boundary asymmetries allows analysis of arbitrary distributions of asymmetry.
PCR — polymerase chain technology — allows analysis of DNA in a blood or urine sample in order to identify a disease.
PCR — polymerase chain technology — allows analysis of DNA in a blood or urine sample to identify a disease.
Geomorphological mapping allows analysis of the spatial distribution of inherited and current processes and landforms in the study area.
The model allows analysis of the impact of alternative sourcing strategies and service level requirements on operational efficiency.
More suggestions(15)
allows scanning of
allows assessment of
incorporates analysis of
possible analysis of
accommodates analysis of
where analysis of
allows tests of
potential analysis of
allows assessments of
facilitates analysis of
facilitating analysis of
possibility analysis of
encourage analysis of
allows analyses of
limitations analysis of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com