Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allows accounting" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where a system, process, or tool provides the capability for accounting activities or functions.
Example: "The new software allows accounting to be done more efficiently, streamlining the entire financial process."
Alternatives: "facilitates accounting" or "enables accounting".
Exact(37)
The use of Timoshenko beam theory allows accounting for several kinds of loads, including torsion moments.
First, it allows accounting for rewards and challenges of parenthood, which vary according to the children's ages.
The revised implementation of the body reserves sub-model allows accounting for fluxes in energy reserves when formulating diets.
Axial dispersion coefficient is determined using a new method which allows accounting for the upflow and downflow regions.
The model incorporates a quantile mapping approach for bias correction while integrated Bayesian inference allows accounting for parameter uncertainties.
The inclusion of risk exposure and socio-demographic variables in a random parameter logit model allows accounting for both latent and observed heterogeneity in preferences.
Similar(22)
The legislation also allows accounts for telephone betting.
The fees get deducted directly from the borrowers' bank accounts, even though federal law allows account holders to stop such automatic transactions.
However, American is currently running a promotion that allows account holders to earn up to 120,000 bonus miles when buying miles.
The platform now also allows account holders to create image-heavy blog posts to accompany the portfolio, without a limit on how many images can be used.
The reimbursement proposed overestimates the cost of the first sample and underestimates the second because, by construction, it allows accounts to be balanced over the whole period.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com