Sentence examples for allowing you to borrow from inspiring English sources

The phrase "allowing you to borrow" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing permissions or opportunities to take something temporarily, often in contexts related to loans or lending.
Example: "The new policy is designed to simplify the process, allowing you to borrow funds with minimal paperwork."
Alternatives: "permitting you to borrow" or "enabling you to borrow".

Exact(2)

He talked of the "structural advantages" of investing a big endowment backed by an AAA-rated university, such as allowing you to borrow at low rates when making leveraged bets.

You pay interest against the risk the lenders take in allowing you to borrow money.

Similar(58)

Most of these borrowers have a large amount of Grad PLUS loans, which allow you to borrow the full cost of education.

BorrowDirect allows you to borrow materials from partner institutions.

Some employers may also allow you to borrow against your 401(k).

Budgeting wisely and modestly allows you to borrow LESS in loans.

If you fantasize about your own little Back Bay pied-à-terre, the St. Botolph will allow you to borrow one.

The F.H.A. offers a mortgage called a 203(k) that may allow you to borrow money to buy and substantially rehabilitate a foreclosed property.

Since this period is not part of the academic year, we will not be able to increase financial aid or allow you to borrow.

"With these new obligations, you can leverage them more, because the market price allows you to borrow against them," Mr. Kaufman said.

Federal rules generally allow you to borrow up to 50percentt of your vested 401(k) account balance or $50,000, whichever is less.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: