Sentence examples for allowing users to make from inspiring English sources

The phrase "allowing users to make" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a feature or functionality that enables users to create or perform actions.
Example: "The new software update is designed for allowing users to make custom reports easily."
Alternatives: "enabling users to create" or "permitting users to generate".

Exact(27)

Mr. Zutaut pointed to the approach of Sugarcult, a pop band that will include a limited version of Xingtone's software on its new CD's, allowing users to make their own ring tunes.

EachNet recently began allowing users to make credit card payments, just as eBay does with BillPoint.

The site is now allowing users to make hotel bookings directly through the company's website.

Allowing users to make changes on a portable device on site - that can then be processed remotely leading to the plans on site being updated is extremely desirable.

As the variety and complexity of these tools increases, there is a need for comparative studies across a range of settings, allowing users to make an informed choice.

LiveCastr has both a software solution as well as allowing users to make a simple video call with their phone.

Show more...

Similar(31)

It allows users to make "boos" – digital recordings – up to five minutes long.

Previously, the company sought to sell a service that allowed users to make compact disks online.

GameSalad allows users to make 2D games for smartphones, which some choose to sell.

Apps that allow users to make collages, however, may have a longer shelf life.

And many allow users to make automatic backups of important files free.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: