Your English writing platform
Free sign upThe phrase "allowing to compute" is not correct in standard written English.
It is missing a subject or object to clarify what is being allowed to compute.
Example: "The new software is allowing users to compute complex equations more efficiently."
Alternatives: "enabling computation" or "permitting calculations".
Exact(8)
From the experimental data correlations were derived allowing to compute the gas-phase Peclet number and the real mass transfer coefficient.
It must be noted that here i ∈{1,2} since we consider two muscles (for the sake of clarity, in Figure 1 we used simplified notation since only one circuit command allowing to compute the motor command for one muscle is illustrated).
From a mathematical point of view, any modeling approach allowing to compute the input-output map in (2) can be directly cast in our general framework.
We propose here to give here a general recursive algorithms allowing to compute in a numerically stable manner exact Cumulative Distribution Function (CDF) or complementary CDF (CCDF).
We proposed in this paper two general algorithms allowing to compute quickly and in a stable numerical way any p-value that can be imbedded in a finite Markov chain.
We first recall the definition of the local score of one sequence (section 3.1) and design a FMCI allowing to compute p-value in the particular case of an integer and i.i.d.i.d
Similar(52)
The different Intellectual Properties designed allow to compute specifics algorithms in real time while keeping accuracy computation.
You can reduce this by limiting the percentage of time that BOINC is allowed to compute.
It allows to compute efficiently turbulent premixed flames with a finite thickness in low-Mach flows.
This system allows to compute the natural frequencies of the shell.
The flatness property allows to compute an inverse dynamic model of the given system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com