Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
In principle, more trading and faster trading should be a good thing, making markets more liquid, allowing them to react to new information more quickly, etc.
Pressure would be expected to rise along with temperature, damaging the zirconium cladding on the fuel rods at the reactor core and allowing them to react chemically with water to produce zirconium oxide and hydrogen gas.
Squid also have highly developed brains for an invertebrate, and have nerve fibres that are hundreds of times thicker than those in human beings — allowing them to react in an instant.
The bulbs are packed with sensors, Bluetooth, Zigbee and iBeacon hardware, and microcontrollers allowing them to react autonomously once installed.
The working solution was prepared by mixing the two stock solutions in equal quantities and allowing them to react for 12 h at room temperature in dark.
Equipping vehicles with various kinds of sensing devices and wireless communication capabilities help drivers to acquire real-time information about road conditions allowing them to react on time.
Similar(45)
"What today's children need are simple toys that allow them to react," Dr. Turkle said.
Over the years, he and other top hitters have compiled a mental database of physiological clues — how a curveball's delivery looks compared to a fastball's, for instance — that allow them to react to a pitch more quickly than, say, a recreational softball player can.
The robots have sensors and an artificial intelligence system that allows them to react when being touched or spoken to.
The working solution was made by mixing the two stock solutions in equal quantities and allowed them to react for 12 h.
The shells of HRP@HSNs are permeable to small molecules, such as the enzyme substrates, which allows them to react with large enzyme payloads in the hollow cavity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com