Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "allowing the viewer to" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an action or feature that enables the viewer to do something, often in the context of visual media or presentations.
Example: "The interactive exhibit is designed with multiple touchscreens, allowing the viewer to explore the content at their own pace."
Alternatives: "enabling the viewer to" or "permitting the viewer to".
Exact(55)
"It's about allowing the viewer to establish a one-on-one relationship with the monolith".
The works are constantly displayed on several LCD monitors, thereby allowing the viewer to perceive them as two-dimensional paintings.
These videos can be viewed with a headset, allowing the viewer to look around the entire scene.
"The YouTube format serves the journey well, allowing the viewer to experience the entire adventure along with me," he said.
So baseless charges get elevated to a level allowing the viewer to make his or her own judgement.
This exhibition includes several of them, allowing the viewer to accept his implicit invitation to enjoy the show.
Similar(5)
The corners of the building are chamfered (cut off), allowing the viewers to see the outer parts of the building's structure, the outer "doughnut".
This is an exhibition that allows the viewer to become a virtual curator.
VR allows the viewer to examine and explore virtual objects and scenes from different points of view.
They allow the viewer to own the TV schedule instead of being controlled by it.
The new stand-alone exhibit allows the viewer to see the exhibit in its original intended order.
More suggestions(20)
allowing the reader to
enabling the viewer to
allowing the user to
allowing the audience to
allowing the listener to
allowing the display to
allowing the viewing to
allowing the screen to
allowing the spectator to
enable the viewer to
enabled the viewer to
allowing the wearer to
helps the viewer to
allowing the jury to
allowing the body to
allowing the state to
allowing the artist to
allowing the program to
allowing the virus to
allowing the researcher to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com