Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
The phrase "allowing the execution of" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing permissions or enabling actions, particularly in technical or formal writing.
Example: "The new software update is allowing the execution of multiple tasks simultaneously, improving overall efficiency."
Alternatives: "permitting the execution of" or "facilitating the execution of".
Exact(15)
Does allowing the execution of such a conspiracy not reek of a conspiracy in itself?
We present such an architecture allowing the execution of fully virtualized multicore operating systems benefiting of hardware cache coherence.
On Wednesday the Supreme Court heard arguments in a case it could use to reverse its disgraceful 1989 decision allowing the execution of retarded people.
The stimulation parameters can be reprogrammed after implantation, allowing the execution of parametric studies and the investigation of their efficacy in producing controlled gastrointestinal contractions.
Dr. Lewis is most pleased by the citation in a 1991 opinion by Justice Thurgood Marshall, a dissent in the decision allowing the execution of the brain-damaged Ricky Ray Rector.
No judge wants to be responsible for allowing the execution of an innocent person, which helps explain why there tend to be an unusually high number of appeals in a capital case.
Similar(45)
Texas, which has executed more people than any other state, still allows the execution of retarded inmates who are on Death Row, but a move is under way in the state legislature to prohibit the practice.
Among the three jurisdictions, only Virginia allows the execution of juveniles.
Virginia law also allows the execution of people for crimes they commit as minors.
Of the 38 states that use the death penalty, 20 allow the execution of the mentally retarded.
Binary translation (BT) allows the execution of already compiled applications on different architectures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com