Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Thus, sodium-, potandium-, and calcium-selective membrane channels, by allowing the diffusion of those ions past the cell membrane and causing fluctuations in the membrane's electric potential, frequently serve as transmitters of signals from nerve cells.
Once in contact with the aqueous medium, the PEM film swells to a certain extent, increasing its permeability and allowing the diffusion of the drug.
Once in contact with the aqueous medium, the polyelectrolyte multilayer swells to a certain extent, increasing its permeability and allowing the diffusion of the drug.
These facts are possible since the outer wall of CNTs is protected by the AAO membrane, and the inner cavity is open, allowing the diffusion of material precursors dissolved in liquids and also in vapor phase.
These are separated by an electrolyte and a membrane that should prevent mixing of the fuel and oxidant at both electrodes, while allowing the diffusion of ions to/from the electrodes.
The RB7 protein from tobacco, is a membrane channel aquaporin, allowing the diffusion of amino acids and/or peptides from the vacuolar compartment to the cytoplasm.
Similar(51)
A microporation technique is used in which assay-filled pores are created within a polymeric mesh that allows the diffusion of glucose to the interior pockets while withholding the chemistry from outwardly diffusing throughout the competitive binding response.
Following sodium inactivation is the opening of potassium channels, which allows the diffusion of K+ out of the cell.
Consequently, intensified communications under the Mongols allowed the diffusion of certain Chinese skills and tastes to the rest of Eurasia.
Poly ether ester) multiblock copolymers were chosen as polymer matrix, to allow the diffusion of proteins through the coatings.
The special architecture of β zeolite did not allow the diffusion of DEE molecules through its pores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com