Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
The results obtained have confirmed the viability of the principles of homogeneity and superposition, thus allowing the classification of this epoxy as linear viscoelastic.
Moreover, it is also shown that this method leads to a criterion allowing the classification of the nonlinear systems under test, according to the influence of the input signal levels on their input/output law.
In this respect, the main objective of this paper is to systematically review the field of fixture design, thus allowing the classification of fixturing systems to identify research trends and niches.
Our study has revealed additional potentially useful gene and protein markers allowing the classification of several thyroid pathologies.
The latter is an heterogeneous category that is not considered a distinct disease entity, but it is useful in allowing the classification of cases not meeting criteria for classical BL or DLBCL.
STRUCTURE incorporates useful features that compliment the web portal (e.g. allowing the classification of individuals in K groups without a priori knowledge related to the allocation of samples into population groups) but is computationally demanding.
Similar(45)
This allows the classification of soil types based on the clusters in the MDS space, after expert validation.
Matching of response patterns allows the classification of new drugs according to their response similarity to well-characterized agents.
Molecular and phylogenetic analyses allow the classification of these enzymes and suggest the presence of putative new enzymes.
The jump operators and allow the classification of points in a time scale in the following way.
This new analysis allows the classification of hysteresis systems into two distinct classes with qualitatively different behaviors for the first time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com