Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allowing procedure" is not commonly used in written English and may be unclear without context.
It could be used in contexts discussing processes or methods that permit certain actions or behaviors.
Example: "The allowing procedure for submitting late assignments must be clearly outlined in the syllabus."
Alternatives: "permissive process" or "authorization method".
Exact(2)
PILL-VR exposed the students to their own errors, allowing procedure rehearsal followed by constant feedback which is essential to skill acquisition.
When HA was administered, in 54 cases [12], the intensity of pain was clearly inferior, allowing procedure closure in 93 % [12] of these patients, which otherwise would be sent to OR.
Similar(58)
Independence between iterations also allows procedure LS to parallelized.
Flexibility in requirements may allow procedures to be appropriately tailored for example, to distinguish between people testing for the first time and those who are repeat testers.
India's abortion laws are liberal, allowing the procedure under almost any circumstances, but there is no guarantee the services will be safe.
"No other country has allowed this procedure and the international scientific community is not convinced that the procedure is safe and effective," he said.
ALGOL also allowed recursive procedures, in which a procedure could call itself.
The Australian Mitochondrial Disease Foundation is advocating for the Australian government to allow the procedure.
The new law allows the procedure in only one situation: when failure to perform it would endanger the pregnant woman's life.
The first method we implemented [4] that allows this procedure employed a standard known as 10320/loc [10320/loc
In Europe, only Belgium and the U.K. explicitly allow the procedure, while Germany and Italy, among others, explicitly ban it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com