Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allowing identification" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to indicate that something enables or facilitates the process of identifying something or someone.
Example: "The new software feature is designed with user privacy in mind, while still allowing identification of potential security threats."
Alternatives: "enabling identification" or "facilitating identification".
Exact(60)
DNA sequencing revealed polymorphism within these DNA fragments allowing identification at the species level.
A simple experimental procedure allowing identification of both radial and axial diffusivity is presented.
For these reasons it is able to clearly define the postoperative anatomy allowing identification of the anastomoses.
BiFold allows us to visually compare and contrast cuisines while also allowing identification of signature ingredients of individual cuisines.
We furthermore established a key to the 14 species, allowing identification to the level of genera and species, as follows:.
Control samples were used to identify common peptides for neuronal/non-neuronal structures allowing identification of medullary regions.
Double focusing sector instruments also enhance the information afforded by "metastable" ions, allowing identification of precursor and product ions.
Recent advances in imaging technology produce CT-like soft-tissue images, allowing identification of complex vascular situations, which are provided in well-equipped environments.
Allowing identification of small urine leaks in every possible direction, MDCT cystography approaches absolute sensitivity and specificity with no false-negative results reported [6, 7].
These datasets were collected at wavelengths of 0.91905, 0.91944, and 1.80000 Å, respectively, allowing identification of bromide and chloride [27].
By turning off STAT5 the clones regained their capacity to produce antibodies allowing identification of clones that produced specific antibodies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com