Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allowing for transfer" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to indicate that something is being permitted or facilitated to be transferred from one place or entity to another.
Example: "The new policy is designed with flexibility in mind, allowing for transfer of resources between departments as needed."
Alternatives: "permitting transfer" or "facilitating transfer".
Exact(6)
While, when allowing for transfer of complicated mission plans or other large data commodities, high-rate methods are needed.
The objective of this paper is to measure the effect of in-kind transfers on labour supply, relative to cash transfers, allowing for transfer programme non-participation.
This promotes binding of Ubc9 to the target modification site in the substrate, allowing for transfer of the SUMO to the substrate.
The cell sheet from the TNFS only partially detached, allowing for transfer of a partial cell sheet or cell sheet fragments.
The concept of buddy-to-attendee support presupposes that buddies will share their lived experiences, allowing for transfer of experiential knowledge.
While this may be less accurate than manual classification of each container in the modelled area, it has the benefit of allowing for transfer model to other geographic locations more readily.
Similar(53)
Smooth muscle cells do not have the tendons present in striated muscles that allow for transfer of muscular force to operate the skeleton.
Throughout 2012, we have built a strong relationship with the HCA and we are in dialogue with it to agree terms to allow for transfer of existing stock from providers in the sector.
Supervision transfer here allows for transfer of supervision at arbitrary semantic levels.
The model incorporates 5 scenarios of arranging stations, a Safety index collision constraint; and allows for transfer and backtracking passengers.
Overall, the meta-analysis indicates that English and Chinese share common linguistic features that can allow for transfer in learning between the languages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com