Sentence examples for allowing for different interpretations from inspiring English sources

Exact(1)

I admit that this is not always possible - take, for example, the sincere expression of Islamophobic views in a classroom with Muslim students - but it is the role of the educator to help facilitate the dialogue and ensure it is based on credible facts, while allowing for different interpretations and evaluations of those facts.

Similar(57)

Unfortunately, it allows for different interpretations.

However, this still allows for different interpretations.

Thus, functional overlap between pathways allows for different interpretations of genetic ablation studies.

However they had the advantage of allowing for different and potentially more useful interpretations to be made regarding the trial results, as well as for the incorporation of external sources of information.

These findings allow for two different interpretations: NT2 could be less sensitive for the effect of hypoxia in general, that is, hypoxia-induced effects are less pronounced.

Although the implementation of the measures laid down in the action plans is monitored rather closely, the overall target of a sustainable development allows for many different interpretations, making an assessment of the transport policies' output rather difficult.

Our results allowed for two different interpretations.

Ofcom's current rules are open to interpretation — since comms providers only have to allow consumers to exit a contract without penalty when a contractual term change is likely to be of 'material detriment', leaving room for different interpretations of what constitutes 'material detriment'.

The work leaves scope, though, for different interpretations.

The room for different interpretations, even within a police station, is substantial.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: