Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "allowing for convenient" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing conditions or factors that make something easier or more accessible.
Example: "The new software is designed with user-friendly features, allowing for convenient navigation."
Alternatives: "facilitating ease" or "enabling convenience".
Exact(7)
High temperature micro-ATR IR spectroscopy has recently become available, allowing for convenient IR spectral acquisition at elevated temperatures.
Both metaschemas serve as compact representations of the ESN, allowing for convenient viewing of its hierarchy and easier comprehension.
Bacteria-induced RNAi phenotypes could be maintained over the course of several generations with continuous feeding, allowing for convenient assessments of the biological consequences of specific genetic interference and of continuous exposure to dsRNAs.
As shown in Figure 4, the BiFold plot clearly shows the two-party structure of the senate, allowing for convenient visual comparison of the relative "spread" of the parties, and identification of senators that are "moderate" versus those that are more "extreme" (Figure 4, top panels).
In addition, these devices can be connected by tubes, allowing for convenient, sterile, GMP-compliant operations (e.g., culture initiation, medium exchange, and cell harvesting).
These salts proved to be UV-active, with a strong chromophore at ∼250 nm and εmax of ∼7 mM–1 cm–1 in the absence of electronic interaction with X, allowing for convenient characterization of their solution chemistry.
Similar(53)
This costume allows for convenient movement E5.
An indwelling venous catheter was inserted to allow for convenient blood draws.
This type of representation allows for convenient analysis of the membrane performance (Marriott et al. 2001).
In the following simulations, we choose code parameters, which allow for convenient implementation.
Notably as a solid, compound 9 allows for convenient handling and storage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com