Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "allowing for conclusions" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of drawing conclusions based on certain premises or evidence.
Example: "The data collected from the experiment was thorough, allowing for conclusions that could be confidently drawn about the hypothesis."
Alternatives: "permitting conclusions" or "enabling conclusions".
Exact(3)
A comparative assessment is performed on a number of design criteria, allowing for conclusions to be drawn on the level of harmonisation of these systems, and the identification of convergence or divergence of important operational features.
They are often nationally representative, allowing for conclusions that cover the entire nation.
Two further limitations are the definition of SI regardless of the suicidal intent (which is not according to current DSM-5-definitions), and the cross-sectional nature of the study not allowing for conclusions on directions of the observed relationships.
Similar(57)
The use of this framework allows for conclusions to be drawn on the requirements for building an effective connection between AM activities and strategy development.
The results allowed for conclusions to be drawn regarding the adequacy of the artificial damage approach and highlighted the importance and role of other forms of degradation upon damage tolerance of laminated composites containing damage.
As discussed above, only 56 aggregates had sufficient examples to allow for conclusions to be drawn about the chemical transformation.
Moreover, the sampling for this study does not allow for conclusions regarding the neocortex.
Therefore, the results allow for conclusions concerning correlations, but not causal relationships.
The findings here suggest a requirement for calibration every 8hrs, albeit the population is too small to allow for conclusions.
The small number - eight - of GA-treated patients in their study did not allow for conclusions with respect to GA.
Our trial is sufficiently powered to allow for conclusions as to its short-term effectiveness (6 months).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com