Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
He saw a need for a platform that would provide connections between corporations and companies, allowing for collaboration.
Physical stores can improve by providing access to devices showing more data on items, and allowing for collaboration and questions about items before buying.
And when Gmail users send office documents, Google will prompt them to open the documents in Google's new suite, allowing for collaboration and, presumably, making money from advertising.
In contrast to the fungal proteins, UNC-45 proteins have an additional N-terminal TPR (tetratricopeptide repeat) domain allowing for collaboration with Hsp70 and Hsp90 [ 20,21 ].
Similar(56)
Distinctive features of the Juku are the long times allotted to each paper to allow for two in-depth discussants and discussion among participants, as well as ample time for informal discussions and interactions among participants allowing for collaborations and expansion of the network of researchers on Japan in political science and economics.
An instant messaging system that also allows for collaboration at work.
He also took advantage of a tool that many larger companies employ: an e-room, or online central repository for documents -- a setup that also allows for collaboration.
The best work happening in "iPad classrooms" involves the creation of new forms of media that showcase multiple pathways of understanding, allow for collaboration with peers, and lead to communication with broad audiences.
"WikiLeaks may fail in the future because of all these events, but the model of some form of decentralized leaking, that is secure technologically and allows for collaboration among different media in different countries, that's going to survive, and somebody else will build it," he said.
How do class blogs and flipped classroom models allow for collaboration?
This also allows for collaboration from third parties such as insurance auditors, vendors, customers and safety managers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com