Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
The Police Department has used dozens of decoy officers and unusual methods to try to stanch the thefts, which usually occurred as trains entered and left stations, allowing for a quick getaway.
The whole system is very fast so that query results are returned almost instantly, allowing for a quick and interactive drill-down to manageable sets of compounds.
In addition, the indicators can be simplified to one sustainability indicator through a utility analysis allowing for a quick comparison between different process variants.
YouLicense provides standardized contracts so that both buyer and seller immediately know the legalities of a deal, allowing for a quick and easy transaction.
Furthermore, as well as allowing for a quick and efficient extraction and analysis flow path, the VAMS microsampler is an easy to use device in a real-world sample collection scenario.
Grindr doesn't allow for a chase, instead allowing for a quick walk around the corner, and then a quick walk home.
Similar(50)
At 6 day post infection, the T cell response was low, unless there was preexisting memory allowing for a quicker recall response.
This could facilitate earlier therapeutic exercise after injury, potentially allowing for a quicker return to activity.
For the last two weeks, students at Sichuan University have slept in their track suits; many keep their dormitory room doors open to allow for a quick escape.
That would allow for a quick restructuring while keeping intact the previous agreements with the union, the big bank lenders and Fiat.
True to his campaign promise for aggressive action against leftist rebels, Colombia's new president, Álvaro Uribe, authorized emergency measures today that broaden the government's powers and allow for a quick expansion of the armed forces.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com