Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allowing evaluating" is not correct and usable in written English.
It seems to be a combination of two gerunds that lacks proper grammatical structure.
Example: "The new system is allowing for evaluating the data more efficiently."
Alternatives: "permitting assessment" or "enabling evaluation".
Exact(4)
Additive technology, or rapid prototyping, is a current trend in the industry to produce prototypes in the early stage of development allowing evaluating the effects of design.
However, this study was not focused on the characteristics of the implanted scaffolds, thus not allowing evaluating the possible influence of the three-dimensional architecture on the final result.
In the present study, the common carotid and femoral arteries were investigated at baseline and after a 5-week HDTBR by an integrated vascular approach allowing evaluating impact of deconditioning on different structural and functional properties of the arterial system.
The results of our study show that the HPV type distribution can be determined using existing archived biological materials, such as paraffin blocks, allowing evaluating changes over time, and reaffirm the role of HPV in cervical cancer pathogenesis in the Ugandan population.
Similar(56)
This also allowed evaluating their flammability performance.
Formal performance prediction methods, based on queueing network models, allow evaluating software architectural designs for performance.
MAVES tool allows evaluating control algorithms in order to minimize some parameters.
This will allow evaluating the impact of PV generation on the electricity grids.
Image processing allowed evaluating several foam features such as cell nucleation rate and coalescence detection/quantification.
This allows evaluating controlled situations that otherwise would require disproportionate observations in time and/or cost.
This allowed evaluating the changes occurring in presence of plasma actuation in term of flame emissions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com