Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allowing contact" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where permission or the ability to communicate or connect with someone is being discussed.
Example: "The new policy is designed to enhance collaboration by allowing contact between different departments."
Alternatives: "permitting communication" or "facilitating connection".
Exact(25)
Zimmer, M., Palmer, A., Kohler, J. & Klein, R. EphB-ephrinB bi-directional endocytosis terminates adhesion allowing contact mediated repulsion.
In another, a mother told the court that she had ceased allowing contact between her daughter and the father because he had been guilty of sexually inappropriate behaviour.
In 2008, the UK borrowed from its experience with the IRA and Sinn Féin to ban Hezbollah's military wing while allowing contact with its political representatives.
When the cathodes were raised, allowing contact with the catholyte by wicking, the current rose to levels comparable with sterile cathode MFCs.
In several cases, neural tissue was present in the lumen of the implants, allowing contact of the brain parenchyma through the implants.
The analysis is performed by means of the Boundary Element Method allowing contact, without or with friction, to take place between the faces of the crack.
Similar(35)
But the EU ignored pressure from the US and Israel to ban the Lebanese organisation outright, allowing contacts with its political representatives.
The practice of allowing contacts in abusive relationships during private law proceedings – where they have been stopped in child protection proceedings – should also be reviewed, McFarlane suggested.
The neuroprotective and regenerative mechanisms between SCs and neurons are thought to operate on a local basis via adhesion molecules, allowing contact-mediated signalling between cells, and extracellular free ligands, facilitating specific binding to the receptors in the target neurons.
It also allows contact visits with relatives.
They allowed contact without intimacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com