Sentence examples for allowing comparison from inspiring English sources

The phrase "allowing comparison" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the ability to compare two or more items, concepts, or data points in a given context.
Example: "The new software features a user-friendly interface, allowing comparison between different data sets with ease."
Alternatives: "enabling comparison" or "facilitating comparison".

Exact(60)

Sensilize's system calibrates information according to varying seasonal, atmospheric and light conditions, allowing comparison over time.

The customers have access to centralized information, allowing comparison of myriad available products.

The education secretary, Nicky Morgan, has hinted that she favours a banding process, allowing comparison at each pay grade.

In order to have fast simulation results, a macromodel is developed allowing comparison between different algorithms.

She said the figures could be published in bands, allowing comparison at each pay grade, rather than an overall figure for each company.

Collection of more than 2,000 current and historical data series allowing comparison and ranking of US states on a variety of topics.

However, this reference remained constant for all measurements by each group allowing comparison between groups.

All data has been deflated by means of the GDP deflator allowing comparison over time.

First, dimensionless parameters are discussed, allowing comparison of these three approaches.

Many environments were characterized using this model [5, 18, 33, 34] allowing comparison and reuse.

TriMab, a mixture of three mAbs, was used as a positive control allowing comparison of the results with Phase I in a total of nine different assays.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: