Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "allowed users to track" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing features or functionalities of a system, application, or service that enables users to monitor or follow certain data or activities.
Example: "The new app allowed users to track their fitness progress over time, providing valuable insights into their health."
Alternatives: "permitted users to monitor" or "enabled users to follow".
Exact(3)
In 2008, Google launched Google Insights, an extension to Google Trends, which allowed users to track words and phrases entered into search boxes, analyse results and structure data.
Harry's intentionally tried to make sharing as fun as possible, and allowed users to track their achievements using a simple interface.
Since its launch years ago, Foursquare was a location-based social network that allowed users to track their favorite spots and share them with friends.
Similar(57)
The program allows users to track their mood over time.
My Events - Allows users to track the status of their event.
The app HitList allows users to track a route with unspecified dates or lengths of travel.
Totspot even has a feature that allows users to track who has visited their child's Web page and when.
Mint allows users to track multiple financial accounts, including bank and credit card accounts, in one place.
Registering allows users to track an institutions' performance over time, create their own indexes and export table data.
Registering allows users to track an institution's performance over time, create their own indexes and export table data.
What's more, YouTube's interface allows users to track the history of anything they watch, as well as to pursue video responses to it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com